译文
历代文坛上的杰出人物,谁能登上像李白、杜甫那样的文坛高峰呢?
少陵的诗作如同鲸鱼在大海中翻涌,震撼人心;而李翰林的才情又让天空都显得清冷高远。
今天我来拜访你,心中仍怀着敬意和期待,特地在这冰雪覆盖、清冷寂静的时节独自前来,就是想看看你这位文坛才俊的风采。
注释
赵嘏:杜牧友人。会昌四年登进士第,大中中官至渭南尉。
街西:唐长安以朱雀门街为中心,万年、长安二县以此为界。万年领街东五十四坊及东市,长安领街西五十四坊及西市。
风骚:借指诗歌。
李杜:李白与杜甫,盛唐时期伟大的诗人。
少陵:指杜甫
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;
越人语天姥,云霞明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。(四万 一作:一万)
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜?